August 18, 2019 – 20th Sunday in Ordinary Time

In the first reading, we read about the punishment given to the prophet Jeremiah for speaking out God’s truth to his people.  In the Gospel, Jesus says: “There is a baptism with which I must be baptized and how great is my anguish until it is accomplished!

Today, Jesus and Jeremiah’s stories remind us that pain and suffering are part and parcel of our lives as followers of Christ.  In the gospel, Jesus’ reference to his baptism is all about his impending suffering on the cross.  Jesus and Jeremiah suffered much during their earthly lives because of their faithfulness to the truth.

Dearest sisters and brothers, it is exactly the same situation for us if we want to be faithful to God.  God never promised anyone a journey without pain.  Rather, he promised a safe arrival to the heavenly destination if one remains faithful.  Today, the Book of Hebrews presents our ancestors to us who also passed through the same trials and temptations having their eyes fixed on Jesus Christ.  If they won the battle, why shouldn’t we?

It is important to remind ourselves that nobody became a saint by having an easy life.  They all became saints because of their faithfulness in carrying their cross for the sake of Christ.  Just like them, we are all called to be ready to stand up for the truth of Christ, disagreeing with others when necessary and not compromising with the devil as Christ warned us in the gospel.

As Christians, “dissent for us means conscientious objection to evil.”  We must have the courage to speak up and speak out against evil in our society today.  As someone rightly said, “whatever division dissent may cause, it can’t be worse than a false peace, peace at the price of evil or injustice.  Dissent against evil cost Jesus his life because he found it impossible to call a cease-fire if it meant negotiating with evil.”  As Jesus’ disciples, we shouldn’t expect anything better than the fire of the cross and that is why we can’t compromise with sin as the Book of Hebrews urges us. We are called to cast off its burden and rid ourselves of its weight.

The presence of sin weighs us down from making a lot of progress in our heavenly journey.  Just like our usual journey is cumbersome when we have heavy loads, so is also our heavenly journey.  In fact, making life’s travel under the weight of sin is like filling one’s luggage with useless stones while climbing the mountain like the Greek Sisyphus.  Endeavor to rid yourself of sin so that your life’s journey will be lighter.  God has assured us of his protection.

18 Agosto 2019 – Vigésimo Domingo del Tiempo Ordinario

En la primera lectura, leemos sobre el castigo dado al profeta Jeremías por hablar a su pueblo de la verdad de Dios, mientras que, en el evangelio, ¡Jesús dice “Tengo que recibir un bautismo! ¡Y que angustia siento hasta que esto se cumpla!” Hoy, la historia de Jesús y Jeremías nos recuerda que el dolor y el sufrimiento son parte de nuestras vidas como seguidores de Cristo.  En el evangelio, la referencia de Jesús a su bautismo tiene que ver con su inminente sufrimiento en la cruz.

Jesús y Jeremías sufrieron mucho durante sus vidas terrenales debido a su fidelidad a la verdad. Queridas hermanas y hermanos, es exactamente la misma situación para nosotros si queremos ser fieles a Dios.  Dios nunca prometió a nadie, un viaje sin dolor, más bien prometió una llegada segura al destino celestial si uno permanece fiel.

Hoy, el libro de hebreos nos presenta a nuestros antepasados, quienes también pasaron por las mismas pruebas y tentaciones mientras sus ojos estaban fijos en Jesucristo.  Si ganaron la batalla, ¿por qué no nosotros?   Es importante recordar que nadie se convirtió en un santo teniendo una vida fácil.  Todos se convirtieron en santos por su fidelidad al llevar sum cruz de Cristo.   Al igual que ellos, estamos llamados a estar listos para estar en desacuerdo y no comprometernos con el diablo como Cristo nos advirtió en el evangelio.

Como cristianos, “disentir para nosotros significa objeción de conciencia al mal”.  Debemos tener el coraje de hablar abiertamente contra el mal en nuestra sociedad actual.  Como alguien dijo con razón, “cualquier división que la disidencia pueda causar, no puede ser peor que una paz falsa, paz al precio del mal o la injusticia. La disidencia contra el mal le costó la vida a Jesús porque le resultaba imposible llamar   a   un   “alto   de   fuego”   si   eso   significaba   negociar   con   el   mal”.

Como discípulos de Jesús, no deberíamos esperar nada mejor que el fuego de la cruz, y es por eso que no podemos comprometernos con el pecado como nos lo pide el libro de hebreos.  Estamos llamados a deshacernos de su carga y librarnos de su peso. La presencia del pecado nos agobia al progresar mucho en nuestro viaje celestial al igual que nuestro viaje habitual con equipaje pesado es mas engorroso (batalloso) que viajar ligeros de equipaje. De hecho, hacer el viaje de la vida bajo el peso del pecado es como llenar el equipaje con piedras inútiles mientras se sube a la montaña.  Esfuérzate por librarte del pecado para que el viaje de tu vida sea ligero.

August 15, 2019 – The Assumption

The Assumption

 

Today, we celebrate the solemnity of Assumption.  The Book of Revelation narrates the great sign and battle that happened before the birth of Christ.  In the Responsorial Psalm, Mary’s beauty was exalted.  In the second reading, Christ defeated death through His resurrection, while in the Gospel, Mary sang the Magnificat.

Today’s celebration is part of the mystery of our salvation showing that Mary was preserved from original sin and assumed into heaven.  Mary’s singing of the Magnificat in the gospel is a reminder to us that as children of God, we are all called to praise God and the greatest way to do that is through our lives.  To praise God means to do His will at every moment of our lives as Mary did.  Her life was marked always with a response “behold the handmaid of the Lord; let it be done to me according to your will”.

We are called to imitate her in all circumstances of life as the best example in our effort to do God’s will. Today, as the Church presents Mary to us, as an example, we may need to ask ourselves, to what extent do I imitate her?  Do I run to her for help, especially in moments of temptation and difficulties?  To imitate Mary means to lead a life of prayer as she did from the moment we wake till we go to bed.  It means that we are to be a sign of God’s presence for others just as Mary was for Elizabeth.  To be sign of God’s presence means that we need to fill our lives with His presence.

Another important aspect of today’s celebration is that Mary’s Assumption brings to focus the importance of our human body that is cherished by God.  Mary’s body that was assumed into heaven looked like ours.  Thus, our bodies are temples of the Holy Spirit that should be cared for through avoidance sins, especially sins of impurities.

15 Agosto 2019 – La Asunción

The Assumption

 

Hoy celebramos la solemnidad de la Asunción.  El Libro de Apocalipsis narra la gran señal y batalla que a menudo se aplica a María y su hijo.  En el salmo responsorial, vimos la belleza de Nuestra Santísima Madre.  En la segunda lectura, Cristo venció a la muerte a través de Su resurrección, mientras que en el evangelio, María cantó el Magníficat.

La celebración de hoy es parte del misterio de nuestra salvación que muestra que María fue preservada del pecado original y asumida en el cielo.  El Magníficat de María en el evangelio nos recuerda que, como hijos de Dios, todos estamos llamados a llevar siempre una vida de alabanza a Dios.  Y las mejores maneras de hacerlo es a través de nuestras vidas.

Alabar a Dios significa hacer su voluntad en cada momento de nuestras vidas como lo hizo María.  Su vida siempre estuvo marcada con una respuesta de “he aquí la sierva del Señor;  que se haga a mí según tu voluntad “.

Estamos llamados a imitarla en todas las circunstancias de la vida como el mejor ejemplo en nuestro esfuerzo por hacer la voluntad de Dios.  Hoy, que la Iglesia nos presenta a María como un ejemplo, debemos preguntarnos, ¿hasta qué punto la imito?  ¿Corro hacia ella en busca de ayuda, especialmente en momentos de tentación y dificultad?

Imitar a María significa llevar una vida de oración como ella lo hizo, desde el momento en que nos levantamos cada mañana hasta que nos acostamos.  Significa que debemos ser un signo de la presencia de Dios para los demás tal como María lo fue para Elizabeth.  Ser un signo de la presencia de Dios significa que necesitamos llenar nuestras vidas con su presencia.  Es solo cuando algo está lleno de otro que puede ser una señal de eso.

Otro aspecto importante de la celebración de hoy es que la Asunción de María enfatiza la importancia de nuestro cuerpo humano como lo aprecia Dios.  El cuerpo de María que fue asumido en el cielo se parecía al nuestro.  Significa que nuestros cuerpos son templos del Espíritu Santo y deben ser atendidos evitando varios pecados de impurezas.