April 19, 2020 – Divine Mercy Sunday

Dearest sisters and brothers, today, the second Sunday of Easter, we celebrate the feast of Divine Mercy.  Peter in the second reading says that God in his mercy gave us a new birth through Christ’s resurrection.  As Pope Francis reminds us in the bull, Misericordia Vultus, “Jesus Christ is the face of the Father’s mercy and God’s mercy is the bridge that connects us to God.  It opens our hearts to the hope of being loved forever despite our sinfulness.”

The mercy of God shown to us in Jesus Christ makes demands from us.  Just like Christ told his apostles today, “as the Father has sent me, so I send you”.  We are being sent today to be the face of God’s mercy to our troubled world.  Christ in the Gospel today showed an example of his merciful heart when he invited Thomas to touch his wounds to be convinced it was him.  Like he did to Thomas, He does to every one of us showing us his compassionate heart despite our weaknesses, foibles, and failings.

Dearest sisters and brothers, today there is so much fear and doubt among many, as it was with the apostles who in the Gospel locked their doors because of their fear of the Jews.  Many people presently have locked Christ out because of fear and worry of the present Coronavirus.  Christ, out of his mercy, wants to come to you in this time of fear now.  He wants to strengthen you so that you can be the face of God’s mercy to others who are in fear as well.

First reading provides us the way to come to Christ today through the example of early Christians.  One is by listening to the teaching of the apostles and remaining faithful to the truth of our faith.  The other, is by sharing in communal life, breaking bread together, and prayer.  Our communal relationships call us to be our brother’s keeper, especially in this time of uncertainty.

We can do that by providing material benefits to them, giving cash gifts to our less privileged one’s, offering even to grocery for the elderly, reaching out to friends and neighbors through phone calls and so forth.  Above all, we are to pray for all which is the best gift we can give to others now.  Being at home provides us with more time to pray while we may not visit others, let us at least pray for them.

19 Abril 2020 – Segundo Domingo de Pascua de la Divina Misericordia

Queridas hermanas y hermanos, hoy, el segundo domingo de Pascua, celebramos la fiesta de la Divina Misericordia.  Pedro, en la segunda lectura, dice que Dios en su misericordia nos dio un nuevo nacimiento a través de la resurrección de Cristo.  Como el Papa Francisco nos recuerda en Misericordia Vultus, “Jesucristo es el rostro de la misericordia del Padre y la misericordia de Dios es el puente que nos conecta con Dios, abre nuestros corazones a la esperanza de ser amados para siempre a pesar de nuestra pecaminosidad”.

 

La misericordia de Dios que se nos muestra en Jesucristo nos exige.  Tal como Cristo le dijo a sus apóstoles hoy, “como el Padre me envió a mí, yo también los envío”.  Estamos siendo enviados hoy para ser la cara de la misericordia de Dios con nuestro mundo problemático.  Cristo, en el evangelio de hoy, mostró un ejemplo de su corazón misericordioso cuando invitó a Tomas a tocar sus heridas para convencerse de que era él.  Él hace lo mismo con cada uno de nosotros mostrándonos su corazón compasivo a pesar de nuestras debilidades y fallas.

 

Queridas hermanas y hermanos, hoy hay tanto miedo y dudas entre muchos, como lo fue con los apóstoles, quienes en el evangelio, cerraron sus puertas por temor a los judíos.  Muchas personas han cerrado a Cristo por miedo y preocupación por el coronavirus.  Cristo, por su misericordia, quiere entrar en tu miedo ahora.  Él quiere fortalecerte para que puedas ser el rostro de la misericordia de Dios con otros que también tienen miedo.

 

La primera lectura nos proporciona el camino para venir a Cristo hoy a través del ejemplo de los primeros cristianos.  Una es escuchar las enseñanzas de los apóstoles y permanecer fieles a la verdad de nuestra fe.  El otro es compartir la vida comunitaria, partiendo el pan y rezando.  Nuestras relaciones comunitarias nos llaman a ser los guardianes de nuestros hermanos, especialmente en este momento de incertidumbre.

 

Podemos hacer eso proporcionándoles; donar dinero a los menos privilegiados, ofrecer alimentos a las personas mayores, comunicarse con amigos y vecinos a través de llamadas telefónicas.  Sobre todo, debemos rezar por todos, que es el mejor regalo que podemos dar a los demás ahora.  Estar en casa nos brinda más tiempo para orar.  Aunque no es posible poder visitar a otros, al menos recemos por ellos.

April 12, 2020 – Easter Sunday

Dearest sisters and brothers, today we celebrate the Resurrection of Our Lord from the dead, let us rejoice and be glad!  While we rejoice at our risen Lord, our empty Church and empty pews staring at me now is still a reminder of the sadness enveloping our hearts and minds in our homes now.  As we reflect on the Gospel today, it is the same sadness that filled Mary of Magdala and Christ’s apostles as they were going to the empty tomb.  Yet, the empty tomb meant that Jesus is risen and no more there.

In the same way, our empty Church today, though sad, reminds us that the risen Lord is not restricted by the four walls of our Church.  The risen Lord wants first and foremost to reign in our hearts and souls.  Are we ready to give him a chance?  Do we want to give witness to his risen power beginning from where we are now in our homes?  The risen Jesus wants us to be people of hope allowing his risen power to reign in our society through us despite our present ordeal.  He wants to lift our despairing society through us.  He wants our neighbors to feel the impact of his resurrection through us.

Peter in the first reading was not afraid to speak about the risen Lord, proclaiming that he is anointed with the Holy Spirit and Power.  Remember, it was the same Peter that could not stand a little Jewish girl two days ago when asked whether he knew Jesus.  So, what happened to Peter?  Why the transformation?  Where did this new boldness come from?  The answer to our question is that it is the power of the risen Lord has begun to manifest itself in Peter.

Dearest ones, it is in the same way that the power of the risen Jesus wants to work now in your life.  He wants to take over your whole life so that no power, not even that of sickness, can have the last word in your life.  It is important to remember that for the power of risen Christ to work in our lives, we need to leave behind sin, signified today by the burial cloth that Christ left behind in his tomb.

Like Jesus, we must leave behind all the garments of death that has been holding us captive in our lives. May the power of our risen Lord be your protector and that of your family in this period of uncertainty.  Amen!

12 Abril 2020 – Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor

Queridas hermanas y hermanos, hoy celebramos la Resurrección de Nuestro Señor de entre los muertos.  ¡Alegrémonos!  Mientras nos alegramos en nuestro Señor resucitado, nuestra Iglesia vacía y los bancos vacíos, mirándome ahora, son un recordatorio de la tristeza que ahora envuelve nuestros corazones y mentes en nuestros hogares.  Al reflexionar sobre el evangelio de hoy, es la misma tristeza que llenó a María Magdalena y los apóstoles de Cristo cuando iban a la tumba vacía.  Sin embargo, la tumba vacía significaba que Jesús había resucitado y ya no estaba en la tumba.

Del mismo modo, nuestra Iglesia vacía hoy, aunque triste, nos recuerda que el Señor resucitado no está restringido por las cuatro paredes de nuestra Iglesia.  El Señor resucitado quiere ante todo reinar en nuestros corazones y almas.  ¿Estamos listos para darle una oportunidad?  ¿Queremos dar testimonio de su poder aumentado a partir de donde estamos ahora en nuestros hogares?  El Jesús resucitado quiere que seamos personas de esperanza, permitiendo que su poder resucitado reine en nuestra sociedad a través de nosotros a pesar de nuestra terrible experiencia actual.  Él quiere levantar nuestra sociedad desesperada a través de nosotros.  Él quiere que nuestros vecinos sientan el impacto de su resurrección a través de nosotros.

Pedro, en la primera lectura, no tuvo miedo de hablar sobre el Señor resucitado, proclamando que está ungido con el Espíritu Santo y el Poder.  Recuerde, fue el mismo Pedro que no pudo soportar a la niña judía dos días antes cuando se le preguntó si conocía a Jesús.  Entonces, ¿qué le pasó a Pedro?  ¿Por qué la transformación?  ¿De dónde vino su nueva audacia?  La respuesta a nuestra pregunta es que es el poder del Señor resucitado lo que ha comenzado a manifestarse en Pedro.

Queridos, es de la misma manera que el poder del Jesús resucitado quiere trabajar ahora en su vida.  Él quiere apoderarse de toda su vida para que ningún poder, ni siquiera el de enfermedad pueda tener la última palabra en su vida.  Es importante recordar que para que el poder del Cristo resucitado actúe en nuestras vidas, debemos dejar atrás el pecado, lo que hoy se entiende por las vestiduras de entierro que Cristo dejó en su tumba.

Al igual que Jesús, debemos dejar atrás todas las vestiduras de la muerte que nos han mantenido cautivos en nuestras vidas.  ¡Que el poder de nuestro Señor resucitado sea su protección y el de su familia en este período de incertidumbre, Amén!

April 5, 2020 – Palm Sunday

Today, we celebrate the Palm/Passion Sunday that begins Holy Week.  In the gospel that introduces us to the celebration, “Jesus rode on an ass, and on a colt, the foal of a beast of burden”.  Jesus, in choosing to enter the city of Jerusalem today upon an ass, contrasts his humility with that of the Roman occupiers of Jerusalem at that time who ride horses as symbol of their oppressive and imperial power.  Though Jesus is God, St. Paul in the second reading tells us that he chose the way of humility to die on the cross.

Dearest sisters and brothers, in the face of this Covid-19 ravaging our world presently, we are also being called to humility in the face of this unexplained tragedy inflicting much pain on our communities.  Today, many people have assumed to know the “reason” and “why” of the disease, claiming in their warped prognosis that Covid-19 is a divine punishment upon the world because of our sin.

Without denying our sinfulness, it is important to remark that with regard to this present challenge facing our world, none of us knows and will ever know the why of it.  We can only be humble to accept our human limitations before this apparent human disaster.

Reflecting on our situation, a phrase that comes to mind is W. B. Yeat’s poem—The Second Coming, that states:  “Things fall apart; the center cannot hold; mere anarchy is loosed upon the world”.  While the aforementioned phrase describes perfectly our present ordeal, it is important to remind ourselves that it was also to this kind of world that Jesus came into.

During the time of Jesus, the life of every average Jew was worth nothing before their brutal Roman oppressors who ravaged their communities like the Coronavirus is doing to us now.  It was to such a world that Jesus triumphantly entered today.  He went into Jerusalem to suffer and to die for his brothers and sisters in the same way he wants to die for love of you and me, saving us from this present trial.

Perhaps, the question each of us must ask oneself today is; what lesson can one learn from Jesus triumphant entry into Jerusalem?  The most important one is the truth that Jesus is still the king of the world and no amount of suffering can deny that truth.  His rulership over the earth extends to this present sickness and he is always there to guide us throughout our entire life.

In our conception of time, it is important to remember that there are two senses in which time can be conceived—the sense of “now” and sense of the “future”.  While Coronavirus, in the present with its devastating effects, is baring its fang, we cannot sacrifice our entire life at the altar of our present fear.  It is pertinent to remind ourselves that the fears to which we succumb today will deny us the glories of tomorrow.  While we cannot remove entirely the trepidation that has enveloped our present psyche, it is important still to keep in mind the global picture of our entire life which is in the hands of God.

Today, Jesus, by his suffering and death, transformed all our human sufferings and as we confront our present confinement and a Holy Week that has no fixed Easter community celebration to look forward to, let Jesus’ suffering be our hope.  As we read the story of his pain on the cross today, let us come face to face with our pains knowing that he experienced pain and suffering before us and will surely show us how to get through this one.

As we recall Jesus suffering for us on the cross today, let us attune our attention to other people who may be suffering more than we are.  Think about all those at the frontline of the present fight; those already infected; and, our medical professionals and others helping them.  If we cannot do anything more to help, can we pray for them as I invite each of you to spread your heart like the Jews who spread their cloaks, so that Jesus can pass through.  Jesus wants you to be the “new donkey” that will lead him into our present world that has been invaded by this “corona soldier of death”.

5 Abril 2020 – Domingo de Ramos

Hoy celebramos el Domingo de Ramos / Pasión que comienza la Semana Santa.  En el evangelio que nos presenta a la celebración, “Jesús montó en un burro y en un potro, el potro de una bestia de carga”.  Al elegir entrar a la ciudad de Jerusalén en un burro hoy, Jesús contrasta su humildad con los ocupantes romanos que montaban a caballo como símbolos de su poder opresivo e imperial.  Aunque Jesús era Dios, San Pablo en la segunda lectura nos dice que eligió el camino de la humildad para morir en la cruz.

 

Queridas hermanas y hermanos, frente a este Covid-19 que asola nuestro mundo hoy, también estamos siendo llamados a la humildad ante esta tragedia inexplicada que inflige mucho dolor en nuestra comunidad.  Hoy en día, muchas personas han asumido que saben la “razón por la cual” de la enfermedad, afirmando en su pronóstico distorsionado que Covid-19 es un castigo divino sobre el mundo por nuestros pecados.  Sin negar nuestra pecaminosidad, es importante señalar que con respecto a Covid-19 ninguno de nosotros sabe y nunca sabrá por qué.  Solo podemos ser humildes y aceptar nuestra limitación humana en medio de este aparente desastre humano.

 

Al reflexionar sobre nuestra situación actual, una frase que viene a la mente es el poema de W.B. Yeat: “La segunda venida”, que dice: “Las cosas se desmoronan;  el centro no puede sostenerse;  la mera anarquía se desata sobre el mundo “.  Mientras que esta frase describe perfectamente nuestra prueba actual, es importante recordarnos que también fue a este tipo de mundo en el que Jesús entró.  Durante el tiempo de Jesús, la vida de cada judío mediocre no valía nada antes de sus brutales opresores romanos que devastaron sus comunidades como el coronavirus que nos está oprimiendo y destruyendo ahora.  Fue en un mundo así que Jesús entró triunfante hoy.  Entró en Jerusalén para sufrir y morir por sus hermanos y hermanas de la misma manera que quiere morir por amor a ti y a mí.

 

Quizás, la pregunta que cada uno de nosotros debemos hacernos hoy es;  ¿Qué lección podemos aprender de la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén?  La verdad más importante es que Jesús sigue siendo el rey del mundo y ninguna cantidad de sufrimiento puede negar eso.  Nos protegerá de nuestra prueba actual y siempre estará allí para guiarnos a través de la vida.  En la concepción del tiempo, es importante recordar que hay dos sentidos en los que se puede concebir el tiempo: el sentido del “ahora” y el del “futuro”.

 

Mientras que en el presente, el coronavirus, con su efecto devastador, muestra sus colmillos, no podemos sacrificar toda nuestra vida en el altar de este miedo presente.  Es pertinente recordarnos a nosotros mismos que los temores a los que sucumbimos hoy nos negarán las glorias del mañana.  Aunque no podemos eliminar por completo la inquietud que ha envuelto nuestra psique actual, es importante mantener la imagen global de toda nuestra vida que está en manos de Dios.

 

Hoy, Jesús, con su sufrimiento y muerte, transformó todos nuestros sufrimientos humanos.  Y mientras nos enfrentamos a nuestro confinamiento actual y a una Semana Santa que no tiene una celebración comunitaria de Pascua que esperar, dejemos que el sufrimiento de Jesús sea nuestra esperanza.  Mientras leemos la historia de su dolor en la cruz hoy, enfrentémonos cara a cara con nuestros dolores sabiendo que él experimentó dolor y sufrimiento antes que nosotros y seguramente nos mostrará cómo superarlo, si nos abrimos a él.

 

Al recordar el sufrimiento de Cristo por nosotros en la cruz hoy, ¿podemos sintonizar nuestra atención con otras personas que incluso pueden estar sufriendo ahora más que nosotros?  Piense en los que están en la primera línea del coronavirus, los que ya están infectados y nuestros profesionales médicos y otros que los ayudan.  Si no podemos hacer nada más para ayudar, ¿podemos orar por ellos mientras los invito a cada uno de ustedes a extender su corazón como los judíos que extendían su capa, para que Jesús pueda pasar por ella?  Jesús quiere que seas el “nuevo burro” que lo llevará a nuestro mundo actual que ha sido invadido por este “soldado de la corona de la muerte”.